[media=youtube]DGiPkhnpfyg[/media]
Over 9000 variant.
[media=youtube]DGiPkhnpfyg[/media]
Over 9000 variant.
[media=youtube]UGNRYOMoGIY[/media]
lmao āhey baldy whatās the meaning of that m on your forehead? mamaās boy?ā
even more lol 17: youāre a bit outdatedā¦youāre starting to collect dust!
13: HEY! YOU RESPECT YOUR ELDERS BOI!
and even more lol than that is the fact that after 18 says something to him he calls her a boy.
Does 13 have any type of country bumpkin accent in japanese? Iām just curiousā¦
ā¦and this makes me hate chris sabatās version of Recoome even more ><.
Edit: Top ten ultimates:
[media=youtube]dc6lRKzsBDs&NR=1[/media]
Double Edit:
For those who werenāt in the knowā¦Atari almost got their DBZ liscense taken awayā¦but they managed to retain it
Not really. In fact, Goku, Chi Chi, and Gyuumaou have the thickest country accents of any of the characters.
Who is āGyuumaouā in the dubs? Yajirobe? Orā¦?
Gyuumaou = Ox Demon King. Or Ox King, if you prefer.
Yajirobe in Japanese is Yajirobe.
Trunks: Hey loseā¦I mean Gohan, wanna have a match?
lol Teen Gohan and Kid Trunks is eons better than their older counterparts
Makes sense.
Who elseās name did they change besides the well-known āFreezerā/āFreezaā thing? Oh, and the āHerculeā/āMr. Satanā thing of course.
Kuririn into Krillin.
Tienshinanahsjkahjkshas into Tien :razzy:
Tenshinhan --> Tien
Chaozu --> Chiaotsu
Tsufurujin --> Tuffle
Saichorou --> Guru
Commander Ginyu --> Captain Ginyu
Ginyu Tokusentai (Special Fighting Squad) --> Ginyu Force
Z Senshi (fighters) --> āEarthās Special Forcesā
Kaiousama --> King Kai
Shen Long --> The Eternal Dragon
Iām sure there are more, but thatās a few off the top of my head.
EDIT:
Duh.
Kamesennin/Mutenroshi --> Master Roshi
Bra --> Bulla (from what Iāve heard)
Buruma (sounds like āBloomerā) --> Bulma
Hmmā¦the original name of āBulmaā sounds interesting, especially considering what she named her children. (Though it does sound extremely risque to if you think about it in that respect.)
And about Braās name, I think she was actually still called that in the DBGT dubs that aired on Cartoon Network. I remember knowing her name before that, though, so I may be wrong. However, Iām pretty sure it wasnāt changed considered that she only really addressed in the entire two episodes where she wasnāt under Babyās control.
P.S. It probably was āBullaā though considering much American dubs overly censor everything.
hmm iāve been watching the redubs online, i guess they are finished up to the end of the freeza saga (episode 107 i think) these new dubs are actually ok, and they kept the origional music in as well. The next box set will be out in february.
Ive decided against buying the dbz box sets.
while VERY affordable, they will probably re-release the series on dvd again in a few years. minus the āwide-screenā transfer.
It really doesnāt seem very likely, and even if that were to happen, thatās at least 5 years off. And really, thereās only so many times you can re-release an old, old anime. What Iām hoping for is an actual redo of the anime series with better animation, less episodes. With the original Japanese voices. Timeās a ticking, Masako Nozawa is already in her 70sā¦
I can dream:sad:
anyway,
[media=youtube]-C583tgpsX4[/media]
^ Well sortaā¦
[media=youtube]KgJRmdnSnWA&feature=related[/media] And I ask not only because it was doubtless cut out of the American dubs, but because it geniunely disturbs me that Roshi is that much of pervert.
^ Buu Saga IIRCā¦you barley noticed heās a massive perv now? :wonder:
Roshi does not give a damn lol. Donāt leave your wife alone around him cause he will try to hit it. Heād probably even try to do it right in front of you!