Damnit Japan! Robot programmed to love goes too far

I wouldn’t mind a love robot, as long as it can cook me breakfast afterwards:

The hopes and dreams of many SRK members has been officially crushed.

I’m super annoyed that you managed to get like 20 positive tags from a fake article.
http://motherboard.vice.com/blog/the-internet-keeps-falling-for-the-hoax-about-kenji-the-robot-programmed-to-love

That robot has more game than most of the SRK peeps

I’m reminded of a certain Tenchi Muyo episode…
Robo Nobuyuki: I need love! I need love! I need love!

I got really scared when I read “third generation humanoid robot”…

We need Robot Brothels. Android prostitutes.

Anyone ever saw the movie Cherry 2000?

You… want your ass to be loved by a robot? :wonder:

Now I know why @sovi3t said that rimming has a metallic taste.

Holy shit I remember this fucking movie lol!

Not seen that but it immediately reminded me of one of the episodes from the Outer Limits where the company designs a female companion and the disabled scientists takes it home. I think it was called Valerie.

Fair enough.

Allow me to reiterate.

You want your ass loved by a robot? :wonder:

Hey, worked out for Krillin.

18 was an Android, not a robot. She had a human pussy.

You don’t have to believe a story like this to find the context funny. I’m sure this is bound to happen sooner or later.

“Love me! L00000000/3 Г|3!!!”

Android, Robot same difference.


http://en.wikipedia.org/wiki/Android_(robot)
An android is just a robot that happens to mimic a human.

Hell if Heron of Alexandria had his way, humanity would of had a Steam Punk Golden Age during the ancient classical greek period of History, fuck that Victorian bull shit.

18 was technically a cyborg i.e. a human outfitted with mechanical parts. Blame the translation and the fact that they probably didn’t want any confusion with Cyborg 009.

I would name my hot android woman Galatea.

Yes Dragon Ball Z is riddled in translation errors. In the Original Japanese series the phrase Over 9000 never existed. That was Funimation Saban and Pioneer deciding to play fast and loose with the translation.
There a lot more like how Vegeta curses almost every other word, Krillin being more of a dickweed pushover than he is in the US version, Super Sayan (and its upgrade levels) isn’t the penultimate power in the universe as Goku is outclass at every serious fight.