Not seen that but it immediately reminded me of one of the episodes from the Outer Limits where the company designs a female companion and the disabled scientists takes it home. I think it was called Valerie.
Hell if Heron of Alexandria had his way, humanity would of had a Steam Punk Golden Age during the ancient classical greek period of History, fuck that Victorian bull shit.
18 was technically a cyborg i.e. a human outfitted with mechanical parts. Blame the translation and the fact that they probably didn’t want any confusion with Cyborg 009.
Yes Dragon Ball Z is riddled in translation errors. In the Original Japanese series the phrase Over 9000 never existed. That was Funimation Saban and Pioneer deciding to play fast and loose with the translation.
There a lot more like how Vegeta curses almost every other word, Krillin being more of a dickweed pushover than he is in the US version, Super Sayan (and its upgrade levels) isn’t the penultimate power in the universe as Goku is outclass at every serious fight.